Мультиязычный сайт на Drupal 6 - заметки на полях

Всем привет! Мне относительно недавно пришлось разрабатывать сайт на двух языках. Движком естесственно выбран друпал. А вот об инструментарии чуть ниже ;) Отдельную статью по теме я не осилил в данном примере, но собрал некоторые ссылочки по теме в сети, которые явно могут пригодиться. Решения для Drupal 6.

Полезные материалы для создания мультиязычного сайта на Drupal 6

Проблемы в Drupal 6 при разработке сайта на двух языках

  • Проблема с отображением блока "Смена языка"
    Решение тут: включить в настройках языка определение по префиксу.
  • Для английского в настройках по дефолту не был указан префик. Его похоже обязательно нужно указать.
  • Модуль i18lblock я отключил и вывожу блок по условию отсюда http://www.drupal.ru/node/45301#comment-332829
  • упд. После указания префикса включил модуль i18lblock и меню. Вроде работает

Перевод CCK-полей: alt-текст и заголовки к картинкам прекрасно переводятся в новой переведенной статье (то есть файлы одни на два языка) при включенном модуле CCK translate, а вот с Label по-другому. Для этого ищем свой лайбл в как строку в admin/build/translate/search и задаем перевод. НО. По умолчанию похоже лейбл ассоциируется с встроенным языком, то бишь английским. Поэтому при создании нового поля ССК называеть его по англицки, а потом уже добавлять русский перевод.


Немного сумбурно, но я предупредил, что это не полноценная статья, а так, подборочка. Надеюсь хоть кому-то пригодилось ;)


Для д7

http://sanchiz.net/blog/multilanguage-dr...

Постовой: 

Если вас интересуют игры для компьютера, то найти информацию в сети не проблема.

Рубрики: 

Добавить комментарий